– (으)되 = ...însă...

여러분 상급  일련에  환영합니다!

Vom începe aceast modul pentru nivelul intermediar-avansat analizând conectorul contrastiv – (으)되. Acesta se folosește numai pentru legarea a două propoziții și se traduce ca „însă”.

Acest conector este cel mai des folosit în scrierea formală. Atenție la regulile de construcție:

  • Cu verbele 있다 / 없다 și verbe la trecut sau viitor se folosește forma –으되.
  • Cu toate celelalte verbe la timpul prezent se folosește forma –되.

 

Exemple:

바람은 불되 그리 세게 불지 않아요. = Bate vântul, însă nu bate cu mare putere.

제 발표는 한국어로 하되 영어로 요약문을 줌비하겠습니다. = Prezentarea mea va fi în coreeană, însă voi pregăti un rezumat în engleză.

기간은 짧았으되 많은 것을 배웠어요. = Timpul a fost scurt, însă am învățat multe lucruri.

그 선수는 재능이 있으되 재능을 살리지 못 한다. = Sportivul are talent, însă nu-l poate pune în aplicare.

술은 좋아하되 자주 마시진 않아요. = Îmi place să beau, însă nu beau des.

일은 하되, 과로하진 마세요. = E ok sa muncești, însa nu exagera.

음식은 자주 먹되 적게 먹는 것이 좋잖아. = Mănâncă des, însă e bine să mănânci câte puțin.

 

Articol scris de: 이사벨

Sursa: quizlet.com, Korean: A Comprehensive Grammar (Routledge Comprehensive Grammars)  by Jaehoon Yeon  & Lucien Brown

Română
Votare: 
0
No votes yet