Particula 처럼 și verbul 같아요

Particula  처럼  se traduce în limba română prin cuvântul de comparație ‘’ca’’.

어린아이처럼 = ca un copil mic

여왕처럼 = ca o regină

오빠처럼 = ca un frate

예전처럼 = ca înainte, ca mai demult

 

Exemple de propoziții:

민수가 어린아이처럼 행동해요. = Minsu se comportă ca un copil mic.

예전처럼 당신을 사랑하지 않아요. = Nu te mai iubesc cum te iubeam (ca înainte).

난 그녀처럼 되고 싶지 않아. = Nu vreau sa fiu/devin ca ea.

좀 사내처럼 구는게 어때? = Ce-ar fi să te comporți puțin ca un bărbat?

 

Un alt mod pentru a forma o comparație este prin folosirea verbului 비슷하다 = a fi similar, a fi asemănător.

그녀는 내 것 비슷한 드레스를 입고 있다. = Fata aceea poartă o rochie asemănătoare cu a mea.

색깔에 저 핸드백 비슷한 부츠를 봤다. = Am vazut niște cizme asemănătoare la culoare cu geanta aceea.

 

Verbul 같다 înseamnă ‘’a arăta (la fel) ca’’ sau ‘’a părea că e’’.

배우 같아요 = arată ca un actor, pare că e actor

약 같아요 = arată ca un medicament, pare că e un medicament

 

Exemple de propoziții:

그녀는 정말 인형 같아. = Fata aceea chiar arată ca o păpușă.

딴 세상에 있는 사람 같아요. = Arăți ca o persoană de pe altă lume.

 

În lecțiile următoare vom învăța construcțiile VERB +  (으)ㄴ/는/(으)ㄹ것 같다.

나중에 뵙겠습니다, 안녕!smiley

 

Articol scris de: 이사벨

Română
Votare: 
0
No votes yet