20 Expresii Din K-Drame Pe Care Trebuie Să Le Ştii (Partea II)

Salutare tuturor iubitorilor de k-drame!  Bun venit la a doua parte a seriei de fraze comune în limba coreeană (click aici pentru prima parte) . Sper ca ele să vă ajute să înţelegeţi mai bine filmele voastre preferate, fără să  mai fiţi nevoiţi să vă uitaţi la subtitrare. Am pregătit numeroase serii de genul acesta ce vă vor ajuta nu numai în înţelegerea filmelor, ci şi în viaţa reală. Totuşi, trebuie să fim foarte atenţi în ce circumstanţe le folosim, deoarece acestea sunt expresii foarte informale. Pe curând! cool

1.    나 정말 실망이야! = Sunt foarte dezamăgit.

2.    도대체 이게 뭐냐? = Ce naiba e asta?

3.    왜 나한테 사실대로 이야기 안 했어? = De ce nu mi-ai spus adevărul?

4.    너 제대로 할 줄 아는 거 있어? = Poţi să faci ceva cum trebuie? (Lit. Există vreun lucru pe care ştii să-l faci cum trebuie?)

5.    너 무슨 문제라도 있냐? = Ai vreo problemă?

6.    말도 안 돼! = Tâmpenii! / Prostii!  / Imposibil!  / Nu se poate!

7.    그런 생각을 하는 것은 너야! = Asta e ceea ce crezi tu!

8.    투정 부리지 마! = Nu te mai plânge!

9.    너 후회할 거야. = O să regreţi./ O să-ţi pară rău.

10. 내가  들은 가운데서 가장 어리석은 이야기야! = Asta e cea mai mare prostie pe care am auzit-o!

11. 나 열 받게 하지마! = Nu mă scoate din sărite [Lit: Nu-mi da febră.]

12. 됐어, 그만해! = Ajunge, încetează! / Destul,  încetează!

13.  너 눈곱만 치도 사실대로 이야기한 적 없어! = Niciodată nu spui adevărul!

14. 불공평해. = Nu-i corect.

15. 쫄지마! = Nu te panica!

16. 나 건드리지마! = Nu mă atinge!

17. 너 참 웃기는 짬뽕이네! = Eşti de râs!

18. 뒤져라! = DispariMori!  Împuşcă-te!

19. 너 따위는 아무것도 아니야. = Nu însemni nimic pentru mine.

20. 다시 보는 일이 없었으면 좋겠어. = Ar fi bine  / Mi-ar plăcea să nu te mai văd niciodată.

 

Articol scris şi tradus de: 이사벨

Sursaendic.naver.com, academia.edu, daum.net

Legături: 20 Expresii Din K-Drame Pe Care Trebuie Să Le Ştii (Partea I)

Română
Votare: 
0
No votes yet