Ce presupune a fi OPPA, UNNIE, HYUNG, NOONA în Coreea

           Oppa (오빠) = termen folosit de către persoanele de sex feminin pentru a se adresa unui băiat mai în vârstă;

            Unnie (언니)= termen utilizat de către fete pentru a se adresa persoanelor de același sex dar, de asemenea, mai în vârstă;

            Hyung (형)= termen prin care un băiat i se adresează altui băiat mai mare decât el;

            Noona (누나)= apelativ prin care un băiat i se adresează unei persoane de sex opus mai în vârstă;

            Depinzând de țara de proveniență, zicala ”Vârsta nu e decât o cifră” s-ar putea dovi adevărată, însă, în Coreea aceasta este un număr cu o semnificație importantă. Cunoașterea vârstei unei alte persoane permite cetățenilor coreeni să aprecieze care le este locul pe scara ierarhică a respectului și, în consecință, aceștia vor ști instantaneu cm să se comporte, cum să vorbească și cum să asculte.

            Pentru a înțelege mai bine subiectul acestui articol, este foarte importantă cunoașterea vârstei coreene. Coreenii calculează vârsta în funcție anul nașterii. Acest lucru înseamnă că, deși ești cu doar o lună mai mare decât altcineva, prin simplul fapt de a te fi născut într-un an diferit (ex. Decembrie 1987 vs Ianuarie 1988) ești automat considerat a fi mai în vârstă.

            Ca atare, iată la ce să te aștepți din moment ce ai aflat vârsta celorlalți:

O persoană de aceeași vârstă este considerat prieten

            A avea aceeași vârstă în Coreea înseamnă egalitate, motiv pentru care în acest context, vei fi instantaneu considerat prieten. Nu are importanță că ai putea fi o persoană dezagreabilă și interlocutorul tău corean în realitate nu te poate suporta, deoarece în Coreea termenul utilizat de cineva pentru a desemna o persoană de aceeași vârstă este acela de ”prieten” (chingu - 친구). Și, deși majoritatea coreenilor vor adopta limbajul onorific pentru a se adresa și a arăta respect unei persoane pe care nu o cunoasc prea bine, mulți dintre ei vor renunța la acesta și vor adopta stilul informal de indată ce vor afla că sunteți de aceeași vârstă. Acest lucru le va asigura un grad mai mare de confort, întrucât ei vor ști că nu există niciun fel așteptări derivate din a fi mai mare sau mai mic.

Pont: Renunțarea la limbajul onorific este un lucru comun în rândul tinerilor coreeni, însă pe măsura înaintării în vârstă, utilizarea stilului informal te va face să pari cu atât mai lipsit de profesionalism sau de maturitate, chiar dacă interlocutorul tău este de aceeași vârstă cu tine.

A fi mai mare (Oppa/ Unnie/ Hyung/ Noona)

            Din moment ce Coreea este super confucianistă (unii spun chiar că mai mult decât ar fi China), a fi mai mare, chair și cu un an, înseamnă a primi automat ceea ce Aretha Flanklin dorea: R-E-S-P-E-C-T! Aceasta nu înseamnă că vei primi plecăciuni la 90 grade din partea cuiva care este cu doar câteva luni mai mic decât tine, însă având un loc mai înalt pe scara ierarhică, opiniile tale vor fi mai respectate întrucât se consideră că fiind mai în vârstă ești și mai înțelept (cel puțin teoretic). În concluzie, chiar dacă de exemplu ești un bărbat de 35 de ani, lipsit de orice urmă de maturitate, neprodutiv, care nu aduce niciun fel de beneficiu societății, nu vei primi prea multe sfaturi de viață și/sau mustrări de la colegul tău de 19 ani, dat fiind faptul că în Coreea, nu este treaba acestuia din urmă să îți aducă la cunoștință cât de ratat ești. (Din acest motiv, lucrurile pot deveni complicate atunci când șeful este mai tânăr decât colegii săi).

A fi mai mic (Dongsaeng – 동생)

            A fi mai mic decât cineva nu înseamnă că trebuie să închizi gura și să te supui. A fi mai tânăr are multe avantaje. Fiind mai mic, mulți coreeni vor simți nevoia de a te proteja, de a avea grijă de tine. Iar aceasta poate însemna o mulțime de lucruri. Dacă îți petreci timpul sau ieși în oraș cu coreeni, unul dintre acești prieteni, mai mare decât tine, ar putea simți nevoia de a se abate de la drumul său pentru a te conduce în siguranță acasă, chiar dacă locuiți la polii opuși ai orașului. Sau, în cazul în care treci printr-o perioadă dificilă la locul de muncă, prietenii tăi mai mari ar putea simți nevoia să te scoată în oraș pentru a te duce la un spa. Alteori, a avea grijă de tine presupune a te scoate la masă în oraș. Să fii mai tânăr decât ceilalți în Coreea poate fi ceva grozav!!! Dar adu-ți aminte: la rândul tău, ești și tu mai mare decât alții!

Când vârsta nu contează (atât de mult)

  • În general, cu cât vârstele sunt mai apropiate (+/- 1 până la 3 ani), cu atât se ține cont mai puțin de aspectele menționate mai sus. Ești în continuare mai în vârstă, dar cu puțin, iar acest lucru te face îndeajuns de apropiat pentru a fi numit ”chingu”;
  • Cu cât relația dintre persoane este mai apropiată, cu atât mai puțin contează vârsta. Dacă ești într-o relație foarte bună cu un coreean, fie mai mic, fie mai mare, multe din aceste lucruri ies din discuție și veți fi pur și simplu prieteni;
  • În contextul mediului de afaceri, coreenii pot încerca să înțeleagă cultura din care faci parte și să treacă peste toate aspectele legate de vârstă;
  • Cu cât ești mai în vârstă, cu atât vârsta contează mai puțin. Diferența de 1 an de zile este uriașă pentru un adolescent, însă nu înseamnă atât de mult pentru un cetățean adult.

 

Sursa:  seoulistic.com 

Tradus de: Tabita Susanu

Română
Votare: 
0
No votes yet